Двадцать лет русского языка
Октябрь 9th 2016 -
За те уже почти четырнадцать лет, что я живу в Америке, мои дети побывали на уроках не меньше десятка русских учителей.
Когда моей дочери было лет восемь, одна учительница даже приезжала к нам домой. Однажды после урока она мне сказала:
— Мне надо с вами поговорить. Ваш ребенок меня поправляет. Учителя поправлять нельзя.
Я спросила:
— А в чем она вас поправляет?
— Сегодня я ей говорю: «Ты меня пóняла?» А она: «Надо говорить «понялá». Что это за безобразие?
— Но ведь и в самом деле надо говорить «понялá».
— Вы знаете, я двадцать лет преподавала русский язык в Одессе и всегда говорила так, как говорю, и никто меня не поправлял.
— Но правильно-то «понялá».
— Что значит — правильно? Может быть, можно и так, и так.
— Нет, только «понялá».
— То есть вы что, хотите сказать, что я, немолодой человек, опытный учитель, неправа, а ваш ребенок прав?
— В общем, да.
— И что же мне теперь делать?
— Не знаю... Может быть, ничего?
— Нет, я спрашиваю, что мне теперь, может, весь русский язык заново выучить?
— Ну, весь не надо. А это ударение можно и выучить.
— Ах, вот как! Ну, я вас пóняла! Они меня будут учить по-русски говорить! До свидания!
И она ушла, бормоча:
— Двадцать лет в школе! Двадцать лет русского языка! Ударения у них, видите ли, не такие, как у всех.
И больше она к нам не приходила.
P.S. В тексте использованы картинки Анны Беловицкой, преподавательницы иностранного языка, которая на досуге учит говорить по-русски вот такими рисунками с юмором
Источник: Журнал Чайка
Метки: дети, педагогика, школа