Деплоранты, или корзинки Хиллари
Октябрь 2nd 2016 -
Эй вы, сильные духом!
Пора строить лепрозорий...
(группа «Крематорий»)
Если вы думаете, что сегодня самой обсуждаемым вопросом в американской политике является диагноз Хиллари Клинтон, то вы, к счастью или сожалению, ошибаетесь.
Да, «медицинский инцидент» в Нью-Йорке в минувшее воскресенье наделал много шума. Экс-госсекретарь была вынуждена спешно покинуть мероприятие, посвященное трагедии 11 сентября 2001 года, и потеряла сознание при попытке шагнуть к поданной ей машине.
Да, тема «загадочной болезни» экс-госсекретаря из разряда неприличных и недостойных перешла в разряд самых обсуждаемых. В том числе, той самой мейнстримной прессой, которая на протяжении года называла разговоры о физических кондициях Хиллари «неподобающими» и «лишенными всякого основания».
Да, судя по видео- и фотоматериалам, которые разлетелись по сети, дела у г-жи Клинтон неважнецкие. Ей нужен покой, покой и еще раз покой.
Но как только бывшая первая леди отбыла в неизвестном направлении на лечение, СМИ, «говорящие головы», блоггеры и политики вернулись к тому политическому скандалу, который разразился двумя днями ранее, вечером 9 сентября (по их времени).
На фандрайзинговом мероприятии, выступая перед щедрыми спонсорами (а собрано было несколько десятков миллионов долларов), Хиллари заявила, что половину сторонников Дональда Трампа следует поместить в «basket of deplorables».
Это не было неосторожно оброненной фразой. Клинтон читала с телесуфлера заранее подготовленную речь и сделала паузу после словосочетания, вызвавшего бурю в прессе и сразу же ставшего интернет-мемом.
В целом понятно, как экс-госсекретарь относится к избирателям, которые поддерживают ее соперника, поэтому первый интуитивный перевод, приходящий на ум, звучит как «ведро отбросов»
Точного же перевода не существует, поскольку мы имеем дело с неологизмом. «Basket» — понятно что такое. Корзина. В том числе, и мусорная. Но в данном контексте — место для помещения отсортированных объектов.
А вот существительного «deplorables» в литературном английском языке нет. В разговорном, насколько я понимаю, до сих пор тоже не было. Продвинутой спонсорской аудитории потребовалось пару секунд, чтобы отреагировать на «basket of deplorables». Лишь затем последовал смех, аплодисменты и одобрительный свист.
В английском языке есть прилагательное «deplorable». У него два значения, если верить уважаемым словарям: оксфордскому и вебстерскому. Первое значение — плохой, заслуживающий осуждения, совершенно неприемлемый, вызывающий шок, отвращение и страх. Второе — прискорбный, плачевный, печальный (ну или оказавшийся в печальных обстоятельствах), заслуживающий жалости.
Любопытно, что Google-переводчик сегодня первым выдает значение «прискорбный» (и все синонимы к нему, включая «жалкий»), а вариант «скверный» выдает в качестве наименее употребляемого.
Исследование этимологии приводит к латинскому deplorabilis. Словарный перевод — «прискорбный». Сложно сказать, в каком смысле это слово использовали люди античности или средневековые монахи, однако в Новом Времени появилось устойчивое латинское выражение «сasus plane deplorabilis».
Появилось оно стараниями британского поэта, прозаика и переводчика римских текстов Александра Поупа. В 1741 году он и его друзья по «Клубу Скриблеруса» опубликовали сатирические «воспоминания» вымышленного персонажа Мартина Скриблеруса. Считается, что произведение было написано Джоном Арбетнотом, однако под псевдонимом Скриблеруса писал сначала Поуп, а затем Джордж Крабб.
Так или иначе, эти «воспоминания» до сих пор являются весьма модным чтивом в Британии и США. Они были оцифрованы и выложены в открытый сетевой доступ службой текстовых архивов Оксфордского университета.
Мартин Скриблерус, помимо прочего, врачевал душевнобольных. И когда пациента было невозможно вылечить, он восклицал: «Сasus plane deplorabilis!», то есть: «Совершенно безнадежный случай».
Так что «deplorables» — это безнадежные люди. Их не вылечить, не переделать не вернуть в нормальное общество. Работать с ними, убеждать в чем-либо совершенно бесполезно.
Теперь процитируем речь Хиллари:
«Знаете, говоря обобщенно, можно поместить половину сторонников Трампа в то, что я называю корзиной для безнадежных… (Пауза, смех, аплодисменты, одобрительный свист). Правда ведь? Расисты, сексисты, гомофобы, ксенофобы, исламофобы — дальше по списку. К сожалению, есть такие люди. И он их поднял, разбудил… Эти ребята неисправимы, но к счастью, они не Америка».
Именно эта часть вызвала гнев в республиканском лагере и шум в прессе. Но была еще и вторая часть: «В другой корзине… находятся люди, которые чувствуют, что их подвело государство и экономика, что никто не заботится о них и не беспокоится о об их жизнях и будущем. Они отчаянно хотят перемен — неважно, кто их принесет… Им он (Трамп) дает определенную надежду на то, что их жизнь изменится. Что они не потеряют работу, а их ребенок не подсядет на героин. Этих людей мы должны понимать и сочувствовать им».
Заметим: сочувствовать. Не обеспечить работой, заняться их жизнями, менять ради них политику… Нет! Понять и посочувствовать. И все.
Первая корзина — для врагов народа, вторая — для «не вписавшихся», для жалких и неприспособленных людей. И в общем-то в обеих корзинах сидят «deplorables» — недолюди, которым нет места в высшем обществе, руководимым ее величеством Хиллари
«Быдло», «вата», «реднеки» — это все в прошлом. «Деплоранты» — вот новый уровень обобщения. Неприемлемые и/или ненужные люди, стоящие на пути к прекрасному либеральному завтра.
Прежде чем упасть в обморок в Нью-Йорке, г-жа Клинтон попыталась неуклюже извиниться. Она заявила, что ее слова были «слишком уж обобщающими» и что под «половиной» вовсе не имеется в виду ровно одна вторая…
Это полу-извинение не устроило никого.
Собирающиеся голосовать против Хиллари рабочие, врачи, учителя, бизнесмены, военные и т.д. по-прежнему считают это оскорблением. Их настроение довольно точно определил бывший мэр Нью-Йорка Руди Джулиани: «Наконец-то она сказала то, что действительно думает».
Либеральные политики и медиа сочли, что извиняться и вовсе не за что. Мол, какого черта, все правильно!
Стефани Катлер, заместитель руководителя кампании Обамы в 2012 году, в эфире MSNBC заявила: «То, что она сказала, верно… Ее единственная ошибка состоит в том, что назвала так лишь половину его (Трампа) сторонников».
Политический обозреватель Чарльз Блоу на страницах The New York Times охарактеризовал слова Хиллари как политически «не слишком мудрые», но верные по сути. Более того, он отнес к деплорантам всех, кто поддерживает Трампа: «Неважно, насколько мила ваша семья, достойна ваша работа или служба, насколько искренней является ваша вера — если вы ставите свою идеологическую принадлежность и экономический интерес выше морального императива осудить и разоблачить демагога, то вы отвратительны (deplorable)».
А редактор и издатель Talking Points Memo Джош Маршалл обрадовался тому факту, что «истина» наконец изречена: «Для нее (Хиллари) было легче не говорить этого и не подставляться под популистскую контратаку. Но она это сказала. Слово не воробей. И поскольку это не только верно, но и чрезвычайно важно для нынешних выборов, очень хорошо, что она не сможет теперь отступить с занятых позиций».
Что ж, это верно.
Позиции заняты. Неугодные рассажены по корзинкам. И я думаю, пройдет не слишком много времени, прежде чем последуют требования (сначала в шутку, потом и всерьез) лишить деплорантов избирательных прав
Это будет очень логичным ходом после того, как либеральная глобалистская элита не стала стесняться и открыто выразила устами Хиллари Родэм Клинтон свое отношение к американцам.
Но только ли американцам?
Под ногами либеральных небожителей мешаются и прочие народы. Раньше лишь небольшое количество стран Вашингтон относил к «государствам-изгоям». Ну стеснялся, что ли…
Теперь, похоже, всякий стыд отброшен. По корзинкам Хиллари быстро рассадят большинство наций в мире. Война — холодная с одними, горячая с другими — станет в этой ситуации самым разумным и морально верным средством решения всех проблем. Кого-то уже не переделать. А кто-то просто не нужен. Зачем договариваться? Надо зачищать, а не получится — сдерживать и изолировать.
И во всякой «неправильной» стране (включая Британию, проголосовавшую за Брекзит) найдутся добровольные помощники вершителей судеб мира, свои борцы с деплорантами. Эдакие новые хиви и полицаи
Подобное подспудно происходило и раньше. Но теперь это стало частью официальной идеологии одного из кандидатов в президенты Соединенных Штатов.
Так что на сторонниках Трампа в США, на наших американских братьях-деплорантах лежит большая ответственность. Когда эскулапы подлатают Хиллари, она должна в добром здравии отправиться на пенсию, но никак не в Белый дом.
А иначе сидеть нам всем по корзинкам… Строгого или общего режима.
Дмитрий Дробницкий
Источник: um.plus/