Евгений Беляев. В землянке
Апрель 23rd 2010 -
Евгений Михайлович Беляев (11 сентября 1926, г. Клинцы Брянской области — 22 февраля 1994, Москва) — певец, народный артист СССР.
«В земля́нке» — советская песня времён Великой Отечественной войны. Музыка К. Листова, стихи А. Суркова.
Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поёт мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.
Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой,
Я хочу, чтоб услышала ты,
Как тоскует мой голос живой.
Я хочу, чтоб услышала ты,
Как тоскует мой голос живой.
Ты сейчас далеко-далеко,
Между нами снега и снега.
До тебя мне дойти нелегко,
А до смерти — четыре шага.
Пой, гармоника, вьюге назло,
Заплутавшее счастье зови.
Мне в холодной землянке тепло
От твоей негасимой любви.
Мне в холодной землянке тепло
От твоей негасимой любви.
Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поёт мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.
Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой,
Я хочу, чтоб услышала ты,
Как тоскует мой голос живой.
Я хочу, чтоб услышала ты,
Как тоскует мой голос живой.
Основной текст:
Бьется в тесной печурке огонь
На поленьях смола как слеза
И поет мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза
Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой
Я хочу чтоб услышала ты
Как тоскует мой голос живой
Альтернативный вариант
Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поёт мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.
Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой.
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.
Стихотворение «В землянке» написано Алексеем Сурковым, тогда фронтовым корреспондентом, 27 ноября 1941 года на Западном фронте. В феврале 1942 года Сурков передал текст композитору Константину Листову, который сразу же написал музыку. Песня быстро получила признание в частях Красной Армии, разносясь из уст в уста по всем фронтам.
Известные исполнители песни «В землянке»:
- Агитвзвод под управлением А. Владимирцова
- Ефрем Флакс
- Леонид Утёсов
- Ренат Ибрагимов
- Алла Пугачева (альбом «Барышня с Крестьянской Заставы»)
- Дмитрий Маликов (альбом «Пианомания»)
- Михаил Гулько (альбом «Военный альбому»)
Часто последняя строка песни исполняется в варианте «От твоей негасимой любви».
Во время войны в некоторых исполнениях текст песни выглядел совершенно по-другому: после первых двух куплетов (без изменений) следовали не два, а четыре:
Ты теперь далеко-далеко.
Между нами — леса и луга.
Мне дойти до тебя нелегко —
Замела все дороги пурга.
Пой, гармоника, ветру назло,
Заплутавшее счастье зови.
Стало в нашей землянке тепло
От моей негасимой любви.
Я любовь, что в душе, как маяк
Пронесу сквозь тоску и бои,
Чтоб увидеть, родная моя,
Мне счастливые слёзы твои.
И гармоника, будто в ответ
Песню радостной встречи поёт,
Словно ты посылаешь привет,
Словно имя ты шепчешь моё.
По словам поэта, строчки «до тебя мне дойти нелегко, а до смерти 4 шага» нравились не всем: некоторые «блюстители фронтовой нравственности» считали их чересчур «упадническими» и просили их изменить. Изменения и дополнения были призваны придать песне более оптимистичный характер. Из воспоминаний Суркова следует, что изменения в текст песни вносил не он (встречается утверждение, что это сделал Константин Симонов).
О возмущении, которое вызывала эта замена у фронтовиков, рассказывала Суркову Ольга Берггольц. Сам поэт получил от фронтовиков письмо со следующей просьбой: «Напишите вы для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так, как есть, — ведь мы-то знаем, сколько шагов до смерти».Метки: Великая Отечественная война