Молитва Ефрема Сирина
Март 19th 2016 -
Молитва Ефрема Сирина – великопостная покаянная молитва, сопровождаемая земными поклонами и читаемая, согласно церковному уставу, на богослужениях суточного круга, начиная со среды и пятницы Сырной седмицы, ежедневно с наступлением Великого поста в будничные дни (кроме субботы и воскресенья) до Великой среды Страстной седмицы.
Молитва составлена преподобным Ефремом Сириным (ок. 306–373, богослов, поэт, самый известный из сирийских отцов Церкви).
Типикон (т.е. устав) предписывает читать молитву Ефрема Сирина про себя, в молчании, воздевая руки на каждое из 3 прошений и совершая земной поклон после него.
Богослужение, совершаемое египетскими монахами IV–V вв., состояло из чтения или пения псалмов, перемежавшихся безмолвной молитвой монахов с воздетыми руками, и заканчивалось поклонами.
К этой традиции восходит и образ чтения молитвы Ефрема Сирина. В практике Русской Православной Церкви эта молитва читается священником вслух в присутствии молящихся, что объясняется недостаточным знанием ее прихожанами; воздеяние рук совершается только священником (или в ряде епархий не совершается вовсе).
В греческих Церквах молитва Ефрема Сирина также читается вслух, безмолвное чтение практикуется только в монастырях (в том числе на Афоне).
Согласно Иерусалимскому уставу, как в редакциях, принятых в настоящее время в греческой церкви, в РПЦ и в других православных Поместных Церквах, так и в редакции, используемой РПЦ с кон. XVII в., – молитва Ефрема Сирина включает 16 поклонов во все седмичные дни поста, кроме особых. Однако кафедрально-приходская версия устава, сложившаяся в греческой традиции к XIX в. и окончательно оформившаяся в нач. XX в., предписывает читать молитву Ефрема Сирина всегда с 3 поклонами. Такое упрощение возникло не сразу.
Так, в XVII в. греки сохраняли 16 поклонов во время молитвы Ефрема Сирина, но не все были земными: за 3 земными поклонами следовали 12 поясных и земной, тогда как более старая традиция, сохранявшаяся на Руси до сер. XVII в. (и доныне практикуемая у старообрядцев), предписывала совершать 16 земных поклонов.
Вопрос о замене 16 земных поклонов во время молитвы Ефрема Сирина 3 земными, 12 поясными и одним земным (как молитва Ефрема Сирина доныне и совершается в русской, грузинской и других традициях повсеместно, а у греков – в наиболее строгих монастырях) был тесно связан с началом разделений в Русской Церкви, приведших к старообрядческому расколу, – эта замена и предписание о переходе от двуперстия к троеперстию составляли основное содержание «Памяти», разосланной патриархом Никоном Великим постом 1653 г. по московским церквам, с неприятия которой некоторыми клириками и начались нестроения в Русской Церкви.
При этом строгая практика 16 земных поклонов в XVII в. на Руси многими соблюдалась достаточно формально. Составители послениконовской русской редакции Типикона, посвящая молитве Ефрема Сирина и некоторым другим вопросам главу «О поклонех и молитве церковное законоположение» (Типикон. [Т. 2.] С. 844–851), где обосновывается введенная патриархом Никоном практика, отмечают, что многие в их время пытались облегчить свой подвиг, преклоняясь во время молитвы Ефрема Сирина не до земли, а до «скамеец» (следует отметить, что старообрядцы, придерживающиеся строгости в богослужении, избегают использования подобных приспособлений); тем самым введенную патриархом Никоном практику нельзя назвать упрощением, напротив, она подразумевала отказ от формального отношения к уставным предписаниям.
Текст молитвы Ефрема Сирина состоит из 3-х молитвенных воззваний:
1) Господи и Владыко живота моего! Дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. 2) Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве даруй ми, рабу Твоему. 3) Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь.
После каждого из 3-х воззваний кладется земной поклон. Промежуточные 12 поклонов в современной русской традиции принято сопровождать словами: Боже, очисти мя грешнаго (в дониконовской практике на эти 12 поклонов читались краткие молитвы: Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго (дважды), Боже, милостив буди мне грешному, Боже, очисти грехи моя и помилуй мя, Создавый мя, Господи, помилуй, Без числа согреших, Господи, прости мя, после прочтения этих 6 кратких молитв они повторялись); эти слова читаются священником, как правило, лишь вполголоса или совсем тайно.
В заключение вся молитва читается полностью и после нее – заключительный земной поклон. Текст молитвы использован в русской поэзии – в знаменитом стихотворении А.С. Пушкина «Отцы-пустынники и жены непорочны...». Греческий текст молитвы Ефрема Сирина: Κύριε καὶ Δέσποτα τῆς ζωῆς μου, πνεῦμα ἀργίας, περιεργίας, φιλαρχίας, καὶ ἀργολογίας μή μοι δῷς. Πνεῦμα δὲ σωφροσύνης, ταπεινοφροσύνης, ὑπομονῆς, καὶ ἀγάπης χάρισαί μοι τῷ σῷ δούλῳ.
Ναί, Κύριε Βασιλεῦ, δώρησαι μοι τοῦ ὁρᾶν τὰ ἐμὰ πταίσματα, καὶ μὴ κατακρίνειν τὸν ἀδελφόν μου, ὅτι εὐλογητὸς εἶ, εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Дораскольный текст молитвы в настоящее время среди старообрядцев имеется в двух вариантах: Вариант 1 (Текст: Устав «Око церковное». 1633 год):
Го́споди и Влады́ко животу моему́, дух уны́ния и небреже́ния праздносло́вия и тщесла́вия, сребролю́бия и любонача́льства отжени́ от мен́е.
Дух же целому́дрия, смире́ния, терпе́ния и любве́ да́руй ми, рабу́ Твоему́. Ей, Го́споди Царю́, даждь ми зре́ти моя́ согреше́ния, и е́же не осужда́ти бра́та моего́, я́ко благослове́н еси́ во ве́ки, аминь.
Вариант 2 (Текст: Часослов. 1652 год): Го́споди и Влады́ко животу моему́, дух уны́ния, небреже́ния, сребролю́бия и праздносло́вия отжени́ от мен́е. Дух же целому́дрия, смире́ния, терпе́ния и любве́ да́руй ми, рабу́ Твоему́. Ей, Го́споди Царю́, даждь ми зре́ти моя́ согреше́ния, и е́же не осужда́ти бра́та моего́, я́ко благослове́н еси́ во ве́ки, аминь.
С тайным чтением молитвы Ефрема Сирина связано и установление конечного Трисвятого – нескольких заключительных молитвословий, читаемых предстоятелем (т. е. игуменом монастыря, который, согласно уставу, не совершает великопостную службу – это делает чередной иеромонах, – а находится вместе с братией в храме) сразу после молитвы Ефрема Сирина в том случае, если служба имеет отпуст. Гласное чтение молитвы предстоятелем в конце тайной молитвы братии практиковалось и в традиции древнего египетского монашества; смысл уставного предписания о чтении конечного Трисвятого самим предстоятелем, а не чтецом в том, что предстоятель таким образом дает понять, что время, отведенное для поклонов, закончилось.
Благодатный Огонь.
Метки: Ефрем Сирин